S

 

Selfish, shellfish.

 

わがままな貝


 

Seven silver swans swam silently seaward.

 

7羽の銀色の白鳥が静かに海を泳いでいました。

 

 

Seventy sailors sailed seven swift ships.

 

70人の水兵が7隻の高速艇を走らせた。


 

She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I’m sure she sells seashore shells.
 

 

彼女は海辺で貝殻を売っている。
彼女が売る貝殻は、確かに海の貝殻だ。
だから海辺で彼女が貝殻を売っているのなら、
それは海の貝殻を売っているに決まっている。


 

Shoes and socks shock Susan.

 

靴と靴下がスーザンにショックを与える。


 

Shredded Swiss cheese.

 

寸断されたスイスチーズ


 

Shy shelly says she shall sew sheets.

 

恥ずかしがりやのシェリーはシーツを縫うだろうと言う。

 

 

Six slippery snails, slid slowly seaward.

 

6つのつるつるしたかたつむりが、ゆっくり海の方へ滑って行きました。

 

 

Six shy sheep.

 

6頭のシャイな羊

 

Six sick slick slim sycamore saplings. 

 

病気で痩せ細った6本のアメリカスズカケノキの苗木


 

Six thich thistle sticks.

6本の太いアザミの枝木。 

 

 

Some kids are playing with toy cars and others are playing cards.


おもちゃの自動車で遊んでいる子どももいれば、トランプをしている子どももいる。

 

 

Strange strategic statistics.

 

奇妙な戦略的統計

 

 

 

Stupid superstition!

 

愚かな迷信!