T

 

Ted fed Fred bread,and Fred fed Ted bread.

 

テッドはフレッドにパンを食べさせ、フレッドはテッドにパンを食べさせた。

 

 

That person played the part of an impertinent parson.


あの人は無礼な教区牧師の役を演じた。  

 

 

The bald bowler caught a cold.

 

はげたクリケットの投手(ボーリングの選手)が風邪をひいた。


   

 
The big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug.

大きな虫が小さな甲虫を噛んだけど、小さな甲虫は大きな虫の背中を噛んだ。

 

 

The blue bluebird blinks.

 

青い鳥が、目をパチパチさせる。

 

 

The book that that thin Thatcher wrote is this thick.

 

あのやせたサッチャーが書いた本はこんなに分厚いんだよ。

 

 

The lovely swan silently glided on the silvery lake.


美しい白鳥が静かに銀色の湖に着水した。


 

The invalid adverted to the invalid advert.


その病人は、その矛盾した広告に言及した。

 

 

The rain in Spain stays mainly in the plain.


スペインの雨は主に平野に降る。


 

There was a fisherman named Fisher
who fished for some fish in a fissure.
Till a fish with a grin,
pulled the fisherman in.
Now they're fishing the fissure for Fisher.

 

フィッシャーという名の漁師がいた。

裂け目で何匹かの魚を釣りました。
にやにや笑いの魚が漁師を引っぱり込むまで。
今、彼らはフィッシャーのために裂け目の釣りをしています。

 

 

There was a writer called Wright, he taught his son to write Wright right:
"It's not right to write Wright 'Rite', please try to write Wright right!"

 

ライトと呼ばれる作家がいて、彼は、彼の息子が正しくWrightを書くことを教えました:
「'rite'を右に書くのは正しくない。'right'を右に書くようにしなさい!」

 

 

The right switch is the light switch.

右のスイッチが電灯のスイッチだ。

 

The light switch is the right switch.

 

電灯のスイッチは右のスイッチだ。

 

 

The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.


6人めの病気の[イスラム教国の]族長の6頭めの羊は病気である。

 

 

This is a zither. Is this a zither?

これはツィターです。 これはツィターですか。 

 

 

This slick camera always clicks clearly.

 

このスグレモノのカメラはいつもはっきりカチャッという。

 

 

The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
病に伏せている6番目の長老が飼っている、6番目の羊が病気だ。

 

 

The ship's in shipshape, sir!

 

船はきちんとしています、サー!


 

The witch wished a wicked wish.

 

魔女が邪悪な願いをかけた。


 

Tim, the thin twin tinsmith.

 

ティム、細い双子のブリキ屋。

 

 

Twelve twins twirled twelve twigs.

 

12組の双子が12本の小枝を振り回しました。

 

 

Two tiny tigers take two taxis to town.

 

2頭の小さなトラが2台のタクシーで街へ行く。